Informations à destination des utilisateurs

MaxiCut® Ultra (Sleeves) 89-5745CH

Informations à destination des utilisateurs

89-5745CH

Tailles

Taille 7 (S) + Taille 10 (XL) + Taille 12 (XXXL)

Utilisation

Cut resistant sleeve for Assured Protection™ in dry environments

Peut être utilisé pour protéger contre la chaleur de contact jusqu’à 100 °C pendant 15 sec. Ne pas utiliser pour protéger contre les flammes nues.

Les valeurs de performance sont indiquées dans le tableau.

Liste type et valeurs de performance

EN ISO 21420:2020+A1:2024 () EN ISO 21420:2020+A1:2024
EN 388:2016 + A1:2018 (2442C) EN 388:2016 + A1:2018: 2442C
EN 407:2020 (X1XXXX) EN 407:2020: X1XXXX

Déclarations

Déclaration UE de conformité

EN Catégorie II
Risques moyens

Déclaration UE de conformité

ATG® déclare par la présente que ce type d’EPP est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable, le règlement (UE) 2016/425, et aux normes harmonisées pertinentes (EN).

Téléchargement

Avertissements

Ne protège pas contre la perforation par des objets pointus comme des aiguilles ou des copeaux.

Ce produit résiste à la déchirure et ne peut être porté lors de l’utilisation de machines rotatives ou en cas de risque d’enchevêtrement dans des pièces de machine.

Ne protège pas contre les liquides et/ou les substances chimiques.

Avant toute utilisation, vérifiez que le produit ne présente pas de défauts ou d’imperfections et évitez de porter des gants endommagés, en très mauvais état, usés ou sales (y compris à l’intérieur, quelle que soit la substance), car cela pourrait irriter et/ou infecter votre peau et provoquer une dermatite. En présence d’une dermatite, il est impératif de consulter un médecin ou un dermatologue.

Les manchettes ne remplacent pas les gants. La manchette doit être portée avec le poignet en tricot sous le poignet en tricot du gant résistant aux coupures.

Retirer les manchettes contaminées.

Attirer

Lavez et séchez complètement vos mains et avant-bras avant d’enfiler les manchettes.
Enfilez votre main dans la manchette par l’extrémité haute jusqu’à ce que votre pouce s’insère dans l’orifice prévu à cet effet.
Assurez-vous que le produit est bien ajusté.

Retrait

Retirez la manchette en la saisissant avec deux doigts au niveau du poignet pour la tirer dans la direction opposée à vous. Faites la même chose pour l’autre main.

Après utilisation, nettoyez soigneusement le produit avec un chiffon sec pour éliminer tout contaminant.
Si le produit doit être porté à nouveau, rangez-le de manière à ce que la doublure intérieure du support puisse sécher facilement.
Ce produit peut être lavé selon les instructions d'entretien.

Instructions d'entretien

Stockage / Nettoyage

Conserver le produit dans son emballage d’origine dans un endroit frais et sec.
Conserver à l’abri des rayons directs du soleil, de la chaleur, des flammes et des sources d’ozone.
Une exposition continue aux rayons directs du soleil ou à une chaleur excessive peut réduire la durée de vie du produit et provoquer une décoloration et des fissures.
Le produit peut être lavé à 40°C/104°F avec un détergent standard (3 cycles). Séchage naturel.
La durée de vie réelle du produit dépend de l’usure et de l’abrasion.
Ce produit peut être utilisé jusqu’à la date d’expiration indiquée sur le produit.

Élimination / Déchets

Les produits utilisés peuvent être contaminés par des substances infectieuses ou dangereuses.
Les éliminer en respectant la réglementation locale (l’autorité municipale) en vigueur en la matière. Pas de décharge ou d’incinération sans contrôle.

Explication des pictogrammes

EN ISO 21420: Exigences générales

EN ISO 21420: Exigences générales

Exigences générales
(classe de risque, taille, marquage, étiquetage, etc.)
Informations fournies par le fabricant dans la notice destinée à l’utilisateur

EN 388:2016 + A1:2018

EN 388:2016 + A1:2018

Risques mécaniques

  • A : Résistance à l’abrasion - nombre de  cycles (Niveau 0-4)
  • B : Résistance à la coupure par lame - Test de coupe - Indice (Niveau 0-5)*
  • C : Résistance à la déchirure - N (Niveau 0-4)
  • D : Résistance à la perforation - N (Niveau 0-4)
  • E : Résistance à la coupure TDM selon ISO 13997 - N (Niveau A-F)*
  • F : Protection contre les chocs selon la norme EN 13594:2015 - O/N(P=OUI)

* les résultats du test de coupe sont seulement indicatifs alors que le test de résistance à la coupure TDM (ISO 13997) est le résultat de performance de référence.

EN 407:2020

EN 407:2020

Risques thermiques (Chaleur/Feu)

  • A: Propagation limitée des flammes 0-4)
  • B : Résistance à la chaleur de contact (0-4)
  • C : Résistance à la chaleur de convection (0-4)
  • D : Résistance à la chaleur de rayonnement (0-4)
  • E : Petites projections de métal fondu (0-4)
  • F : Grandes quantités de métal fondu (0-4)

Le niveau de performance 0 indique que le manchon tombe en dessous du niveau de performance minimum pour le danger individuel donné.

Date de production

Date de production

MM/AAAA (mois/année)
Date d'expiration

Date d'expiration

MM/AAAA (mois/année)

Des valeurs plus élevées indiquent une meilleure protection/résistance. Si l’indice de performance est un “X”, soit le test n’est pas d’application, soit il n’a pas été réalisé.
Il ne faut pas confondre la résistance à la perforation avec le transpercement causé par des pointes fines ou des aiguilles.

HandCare®

Skin Health Alliance Dermatologically Accredited Oui
REACH compliant Oui
OEKO-TEX® Standard 100 - 08.BH.57867 Hohenstein HTTI Agréé
Lavable 40°C/104°F
Skin Health Alliance Dermatologically Accredited REACH compliant OEKO-TEX® Standard 100 - 08.BH.57867 Hohenstein HTTI Lavable

Constituents / Allergies

Certains produits sont susceptibles de contenir des constituants connus pour causer des allergies chez les sujets sensibles qui peuvent développer une irritation et/ou une allergie de contact.

Contact avec la peau : en cas de réaction allergique, consultez immédiatement un médecin. Contact avec les yeux : rincez abondamment à l’eau sous faible pression. En cas de gêne prolongée, consultez immédiatement un médecin.

Garantie / limitation des dommages

ATG® garantit que ce produit est conforme aux spécifi cations standard d’ATG® à la date de livraison aux distributeurs agréés.

Sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi, cette garantie remplace toute autre garantie, y compris toute garantie de convenance à un usage particulier et la responsabilité d’ATG® se limite au prix d’achat du produit en question.

Les acheteurs et les utilisateurs de ce produit sont réputés avoir accepté les modalités de cette limite de garantie, dont les termes ne peuvent pas être modifi és par quelque accord verbal ou écrit que ce soit.

Pour de plus amples informations sur le choix, l’utilisation et les performances des produits, veuillez contacter ATG® ou votre distributeur local.