Informace pro uživatele

MaxiCut® Ultra (Sleeves) 89-5745CH

Informace pro uživatele

89-5745CH

Rozměry

Velikost 7 (S) + Velikost 10 (XL) + Velikost 12 (XXXL)

Použití

Cut resistant sleeve for Assured Protection™ in dry environments

Lze používat k ochraně před stykem s teplými povrchy do 100 °C po dobu 15 sekund. Nepoužívejte k ochraně před přímým plamenem.

Hodnoty výkonu jsou uvedeny v tabulce.

Seznam typů a výkonnostní hodnoty

EN ISO 21420:2020+A1:2024 () EN ISO 21420:2020+A1:2024
EN 388:2016 + A1:2018 (2442C) EN 388:2016 + A1:2018: 2442C
EN 407:2020 (X1XXXX) EN 407:2020: X1XXXX

Prohlášení

EU Prohlášení o shodě

Kategorie II dle ČSN EN
střední riziko

EU Prohlášení o shodě

Společnost ATG® tímto prohlašuje, že tento typ OOP je v souladu s odpovídajícími harmonizačními právními předpisy Unie: nařízením (EU) 2016/425 a odpovídajícími harmonizovanými normami (EN).

Stáhnout

Varování

Nechrání před propíchnutím ostrými předměty, jako jsou například jehly nebo střepiny.

Tento produkt je odolný proti opotřebení a neopotřebí se při používání rotačních strojních zařízení nebo v místech s rizikem zachycení do strojních součástí.

Nechrání před kapalinami ani chemikáliemi.

Před použitím zkontrolujte, zda výrobek nemá vady nebo nedostatky, a nepoužívejte poškozené, silně znečištěné, opotřebované nebo špinavé rukavice (také na vnitřní straně; jakoukoli látkou). Mohlo by to vést k podráždění a/nebo infekci kůže a způsobení dermatitidy. V takovém případě vyhledejte lékařskou pomoc u firemního lékaře nebo se poraďte s dermatologem.

Návleky nenahrazují rukavice. Návlek by se měl nosit tak, aby byla pletená manžeta na zápěstí umístěna pod pletenou manžetou rukavice odolné proti proříznutí.

Odstraňte znečištěné návleky.

Nasazování

Před nasazením návleků si umyjte a dobře osušte ruce a předloktí.
Zasuňte ruku do návleku z horní strany, dokud palec nezapadne do poutka na palec.
Ujistěte se, že výrobek dobře sedí.

Sundávání

Návlek sundejte tak, že jej dvěma prsty stáhnete ze zápěstí směrem od sebe. Totéž zopakujte na druhé ruce.

Po použití výrobek důkladně očistěte suchým hadříkem, abyste odstranili veškeré nečistoty.
Pokud je nutné výrobek znovu nosit, skladujte jej tak, aby vnitřní podšívka podpěry mohla snadno vyschnout.
Tento výrobek lze prát dle pokynů pro péči.

Pokyny pro péči

Skladování / Čištění

Výrobek skladujte v původním obalu na chladném a suchém místě.
Uchovávejte mimo dosah přímého slunečního záření, tepla, plamene a zdrojů ozónu.
Dlouhodobé vystavení přímému slunečnímu záření nebo nadměrnému teplu může zkrátit životnost a způsobit vyblednutí, změnu barvy a praskliny na výrobku.
Výrobek lze prát při teplotě 40°C/104°F s běžným pracím prostředkem (3 cykly). Schnutí na vzduchu.
Životnost výrobku při používání je založena na opotřebení a oděru.
Tento výrobek lze používat do data použitelnosti uvedeného na razítku výrobku.

Likvidace / Odpad

Použité produkty mohou být kontaminovány infekčními nebo nebezpečnými látkami.
Likvidujte v souladu s předpisy místního úřadu/obce, skládkujte nebo spalujte za kontrolovaných podmínek.

Vysvětlení symbolů

EN ISO 21420: Obecné požadavky

EN ISO 21420: Obecné požadavky

Obecné požadavky 
(kategorie nebezpečí, velikost, označení, popis atd.)
Informace poskytnuté výrobcem v oznámení pro uživatele.

EN 388:2016 + A1:2018

EN 388:2016 + A1:2018

Mechanická nebezpečí

  • A: Odolnost proti otěru – počet otěrů (stupeň 0–4)
  • B: Odolnost proti proříznutí břitem – „Coupe Test“ – index (stupeň 0–5)
  • C: Odolnost proti roztržení – N (stupeň 0–4)
  • D: Odolnost proti propíchnutí – N (stupeň 0–4)
  • E: Odolnost TDM proti proříznutí podle normy ISO 13997 – N (stupeň A–F)*
  • F: Ochrana proti nárazu podle normy EN 13594:2015 – A/N (P = Ano)

* Výsledky testu „coupe test“ jsou pouze informativní, zatímco TDM test odolnosti proti proříznutí (ISO 13997) je referenční výsledek účinnosti.

EN 407:2020

EN 407:2020

Tepelná nebezpečí (žár/oheň)

  • A: Omezené šíření plamene (0-4)
  • B: Kontaktní teplo (0–4)
  • C: Konvekční teplo (0–4)
  • D: Sálající teplo (0–4)
  • E: Malé spršky roztaveného kovu (0–4)
  • F: Velká množství roztaveného kovu (0–4)

Výkonnostní úroveň 0 znamená, že rukáv spadá pod minimální výkonnostní úroveň pro dané individuální nebezpečí.

Datum výroby

Datum výroby

MM/RRRR (měsíc/rok)
Datum expirace

Datum expirace

MM/RRRR (měsíc/rok)

Vyšší hodnoty představují vyšší ochranu/odolnost. Pokud je jako úroveň účinnosti uvedeno „X“, test není použitelný, nebo nebyl proveden.
Odolnost proti propíchnutí se nevztahuje na propichování ostrými hroty nebo jehlami.

HandCare®

Skin Health Alliance Dermatologically Accredited Ano
REACH compliant Ano
OEKO-TEX® Standard 100 - 08.BH.57867 Hohenstein HTTI Certifikováno
Omyvatelné 40°C/104°F
Skin Health Alliance Dermatologically Accredited REACH compliant OEKO-TEX® Standard 100 - 08.BH.57867 Hohenstein HTTI Omyvatelné

Složky / Alergie

Některé produkty mohou obsahovat složky, o kterých je známo, že mohou způsobit alergie u citlivých osob, u kterých se mohou vyvinout dráždivé a/nebo alergické kontaktní reakce.

Kontakt s pokožkou: pokud dojde k alergenní reakci, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Kontakt s očima: důkladně vypláchněte proudem vody o nízkém tlaku. Při jakýchkoli dlouhodobých potížích okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.

Záruka / omezení škod

ATG® zaručuje, že tento produkt bude v souladu se standardními specifikacemi ATG® k datu dodání autorizovaným distributorům.

S výjimkou rozsahu zakázaného zákonem je tato záruka v souladu se všemi zárukami, včetně jakékoli záruky vhodnosti pro určitý účel; Odpovědnost ATG® je omezena na kupní cenu příslušného produktu.

Má se za to, že kupující a uživatelé tohoto produktu přijali podmínky tohoto omezení záruky, které se nesmí měnit žádnou ústní nebo písemnou dohodou.

Pro více informací o výběru produktů, použití a výkonech kontaktujte ATG® nebo dodavatele těchto produktů.