
MaxiCut® Ultra™ (Sleeves) 89-5745CH
Informace pro uživatele

Rozměry
Velikost 7 (S) + Velikost 10 (XL) + Velikost 12 (XXXL)
Použití
Cut resistant sleeve for Assured Protection™ in dry environments
Lze používat k ochraně před stykem s teplými povrchy do 100 °C po dobu 15 sekund. Nepoužívejte k ochraně před přímým plamenem.
Hodnoty výkonu jsou uvedeny v tabulce.
Seznam typů a výkonnostní hodnoty
| EN ISO 21420:2020+A1:2024 |
| EN 388:2016 + A1:2018: 2442C |
| EN 407:2020: X1XXXX |
Prohlášení
Kategorie II dle ČSN EN
střední riziko
EU Prohlášení o shodě
Společnost ATG® tímto prohlašuje, že tento typ OOP je v souladu s odpovídajícími harmonizačními právními předpisy Unie: nařízením (EU) 2016/425 a odpovídajícími harmonizovanými normami (EN).Varování
Nechrání před propíchnutím ostrými předměty, jako jsou například jehly nebo střepiny.
Tento produkt je odolný proti opotřebení a neopotřebí se při používání rotačních strojních zařízení nebo v místech s rizikem zachycení do strojních součástí.
Nechrání před kapalinami ani chemikáliemi.
Před použitím zkontrolujte, zda výrobek nemá vady nebo nedostatky, a nepoužívejte poškozené, silně znečištěné, opotřebované nebo špinavé rukavice (také na vnitřní straně; jakoukoli látkou). Mohlo by to vést k podráždění a/nebo infekci kůže a způsobení dermatitidy. V takovém případě vyhledejte lékařskou pomoc u firemního lékaře nebo se poraďte s dermatologem.
Návleky nenahrazují rukavice. Návlek by se měl nosit tak, aby byla pletená manžeta na zápěstí umístěna pod pletenou manžetou rukavice odolné proti proříznutí.
Odstraňte znečištěné návleky.
Nasazování
Před nasazením návleků si umyjte a dobře osušte ruce a předloktí.
Zasuňte ruku do návleku z horní strany, dokud palec nezapadne do poutka na palec.
Ujistěte se, že výrobek dobře sedí.
Sundávání
Návlek sundejte tak, že jej dvěma prsty stáhnete ze zápěstí směrem od sebe. Totéž zopakujte na druhé ruce.
Po použití výrobek důkladně očistěte suchým hadříkem, abyste odstranili veškeré nečistoty.
Pokud je nutné výrobek znovu nosit, skladujte jej tak, aby vnitřní podšívka podpěry mohla snadno vyschnout.
Tento výrobek lze prát dle pokynů pro péči.
Pokyny pro péči
Skladování / Čištění
Výrobek skladujte v původním obalu na chladném a suchém místě.
Uchovávejte mimo dosah přímého slunečního záření, tepla, plamene a zdrojů ozónu.
Dlouhodobé vystavení přímému slunečnímu záření nebo nadměrnému teplu může zkrátit životnost a způsobit vyblednutí, změnu barvy a praskliny na výrobku.
Výrobek lze prát při teplotě 40°C/104°F s běžným pracím prostředkem (3 cykly). Schnutí na vzduchu.
Životnost výrobku při používání je založena na opotřebení a oděru.
Tento výrobek lze používat do data použitelnosti uvedeného na razítku výrobku.
Likvidace / Odpad
Použité produkty mohou být kontaminovány infekčními nebo nebezpečnými látkami.
Likvidujte v souladu s předpisy místního úřadu/obce, skládkujte nebo spalujte za kontrolovaných podmínek.
Vysvětlení symbolů
| EN ISO 21420: Obecné požadavkyObecné požadavky |
| EN 388:2016 + A1:2018Mechanická nebezpečí
* Výsledky testu „coupe test“ jsou pouze informativní, zatímco TDM test odolnosti proti proříznutí (ISO 13997) je referenční výsledek účinnosti. |
| EN 407:2020Tepelná nebezpečí (žár/oheň)
Výkonnostní úroveň 0 znamená, že rukáv spadá pod minimální výkonnostní úroveň pro dané individuální nebezpečí. |
| Datum výroby MM/RRRR (měsíc/rok) |
| Datum expirace MM/RRRR (měsíc/rok) |
Vyšší hodnoty představují vyšší ochranu/odolnost. Pokud je jako úroveň účinnosti uvedeno „X“, test není použitelný, nebo nebyl proveden.
Odolnost proti propíchnutí se nevztahuje na propichování ostrými hroty nebo jehlami.
HandCare®
Skin Health Alliance Dermatologically Accredited | Ano |
---|---|
REACH compliant | Ano |
OEKO-TEX® Standard 100 - 08.BH.57867 Hohenstein HTTI | Certifikováno |
Omyvatelné | 40°C/104°F |
Složky / Alergie
Některé produkty mohou obsahovat složky, o kterých je známo, že mohou způsobit alergie u citlivých osob, u kterých se mohou vyvinout dráždivé a/nebo alergické kontaktní reakce.
Kontakt s pokožkou: pokud dojde k alergenní reakci, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Kontakt s očima: důkladně vypláchněte proudem vody o nízkém tlaku. Při jakýchkoli dlouhodobých potížích okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Záruka / omezení škod
ATG® zaručuje, že tento produkt bude v souladu se standardními specifikacemi ATG® k datu dodání autorizovaným distributorům.
S výjimkou rozsahu zakázaného zákonem je tato záruka v souladu se všemi zárukami, včetně jakékoli záruky vhodnosti pro určitý účel; Odpovědnost ATG® je omezena na kupní cenu příslušného produktu.
Má se za to, že kupující a uživatelé tohoto produktu přijali podmínky tohoto omezení záruky, které se nesmí měnit žádnou ústní nebo písemnou dohodou.