Informação ao Utilizador

MaxiFlex® Cut 34-1743

Informação ao Utilizador

34-1743

Tamanhos

Tamanho 6 (PP) - Tamanho 11 (GGG)

Usar

Luvas para trabalhos mecânicos para Precision Handling™ (manuseio de precisão) com risco de cortes em ambientes secos.

Podem ser utilizadas para proteção contra calor de contato de até 100 ºC por 15 seg. Não devem ser usadas para proteção contra chamas abertas.

Os valores de desempenho estão indicados na tabela.

Lista de tipos e valores de desempenho

EN ISO 21420:2020+A1:2024 () EN ISO 21420:2020+A1:2024
EN 388:2016 + A1:2018 (4331D) EN 388:2016 + A1:2018: 4331D
EN 407:2020 (X1XXXX) EN 407:2020: X1XXXX
ANSI/ISEA 105 (2016) (A4) ANSI/ISEA 105 (2016): A4

Os valores de desempenho referem-se à zona da palma da luva.

Declarações

Declaração de conformidade UE

EN Categoria II
Risco médio

Declaração de conformidade UE

A ATG® declara por meio desta que este Tipo de PPE está em conformidade com a legislação de harmonização relevante da União Europeia: Regulamento (EU) 2016/425 e com os padrões harmonizados relevantes (EN).

Descarregar

UKCA Declaration of conformity

EN Categoria II
Risco médio

UKCA Declaration of conformity

ATG®, hereby declares, that this PPE Type is in conformity with the Personal Protective Equipment Regulations (Regulation 2016/425 and the Personal Protective Equipment (Enforcement) Regulations 2018: Great Britain).

Descarregar

Avisos

Não protege contra perfurações com objetos afiados tais como agulhas ou aparas.

Este produto é resistente a rasgos e não pode ser utilizado no manuseio de maquinários rotativos ou quando haja risco de enredamento em partes de maquinários.

Estas luvas podem causar restrição de movimentos das mãos.

Não protege contra líquidos e/ou químicos.

Antes da utilização, observe o produto para detetar possíveis defeitos ou imperfeições e evite utilizar luvas danificadas, muito sujas, gastas ou manchadas (também internamente; de qualquer substância). Isto pode irritar e/ou infetar a pele e provocar dermatite. Nesse caso, procure orientação médica com o médico da empresa ou consulte um dermatologista.

Calçar

Lave e seque totalmente as suas mãos, antes de calçar as luvas.
Certifique-se de que o produto assenta bem.

Tirando a roupa

When removing your gloves, place the fingertips into the palm of the other glove.
Remova a luva puxando-a para baixo até a metade. Repita o procedimento na outra mão. Com ambas as luvas removidas até a metade, chacoalhe as mãos até removê-las por completo.

Após a utilização, limpe bem o produto com um pano seco para remover qualquer contaminante.
Caso o produto necessite de ser reutilizado, guarde-o de forma a que o revestimento interior do suporte possa secar facilmente.
Este produto pode ser lavado de acordo com as instruções de manutenção.

Instruções de cuidados

Armazenamento / limpeza

Guarde o produto na sua embalagem original, em local fresco e seco.
Mantenha afastado da luz solar direta, do calor, das chamas e fontes de ozono.
O produto pode ser lavado na máquina de lavar roupa a 40°C/104°F com um detergente normal (3 ciclos). Secagem ao ar.
A vida útil do produto em uso baseia-se no desgaste e na abrasão.
Este produto pode ser utilizado até à data de validade indicada no selo do produto.

Eliminação / Resíduos

Produtos usados ​​podem estar contaminados com substâncias infecciosas ou perigosas.
Descarteas de acordo às regulamentações das autoridades locais/municipais em aterros sanitários, ou incinere-as sob condições controladas.

Explicação dos pictogramas

EN ISO 21420: Requisitos gerais

EN ISO 21420: Requisitos gerais

Requisitos gerais
(categoria de risco, tamanho, marcas, etiquetagem, etc.)
Informações fornecidas pelo fabricante na área de informações ao usuário.

EN 388:2016 + A1:2018

EN 388:2016 + A1:2018

Riscos mecânicos

  • A: Resistência à abrasão - número de fricções (Nível 0-4)
  • B: Resistência à cortes com lâmina - Teste Coupe - Índice (Nível 0-5)
  • C: Resistência à cortes - N (Nível 0-4)
  • D: Resistência à perfurações N (Nível 0-4)
  • E: Teste TDM de resistência à cortes de acordo com ISO 13997 - N (Nível A-F)*
  • F: Proteção contra impactos de acordo à  EN 13594:2015 - S/N (P=Sim)

*o resultado do teste Coupe indica é indicativo apenas, ao passo que o teste TDM de resistência à cortes (ISO 13997) é o resulto de desempenho de referência.

EN 407:2020

EN 407:2020

Riscos térmicos (calor/fogo)

  • A: Espalhamento limitado de chama
  • B: Calor de contato (0-4)
  • C: Calor convectivo (0-4)
  • D: Calor radiante (0-4)
  • E: Pequenos respingos de metal fundido (0-4)
  • F: Grandes quantidades de metal fundido (0-4)

O nível de desempenho 0 indica que a manga está abaixo do nível mínimo de desempenho para o risco individual fornecido.

ANSI/ISEA 105 (2016)

ANSI/ISEA 105 (2016)

Cut resistance is benchmarked via ASTM F2992/2992M-15.

Data de produção

Data de produção

MM/AAAA (mês/ano)
Data de validade

Data de validade

MM/AAAA (mês/ano)

Valores mais altos significam melhor proteção/resistência. Se “X” estiver marcado como nível de desempenho, o teste tanto pode ser não aplicável ou não realizado.
Resistência à perfurações não deverá ser confundida com punções feitas por pontas finas ou agulhas.

HandCare®

Skin Health Alliance Dermatologically Accredited Sim
REACH compliant Sim
Sanitized® Sim
OEKO-TEX® Standard 100 - 08.BH.57867 Hohenstein HTTI Certificado
Lavável 40°C/104°F
Skin Health Alliance Dermatologically Accredited REACH compliant Sanitized® OEKO-TEX® Standard 100 - 08.BH.57867 Hohenstein HTTI Lavável

Constituintes / Alergias

Algumas luvas podem conter ingredientes que são conhecidos por serem uma possível causa de alergias em pessoas sensíveis que podem desenvolver reações de contato irritantes e/ou alérgicas.

Contacto com a pele: se ocorrer uma reação alérgica, procure assistência médica de imediato. Contacto com os olhos: lave bem com água de baixa pressão. Em caso de desconforto prolongado, procure assistência médica de imediato.

Garantia / limitação de danos

A ATG® garante que este produto esteja de acordo com as especifi cações padrão da ATG®, a partir da data de entrega aos distribuidores autorizados.

Exceto quando proibido por lei, esta garantia está alinhada à todas as garantias, incluindo garantia de adequação para uma aplicação específi ca; A responsabilidade da ATG® se limita ao valor de compra do produto em questão.

Entende-se quecompradores e usuários deste produto aceitam os termos desta limitação de garantia, que não poderá ser alterada por qualquer acordo verbal ou escrito.

Para mais informações sobre a seleção de luvas, usos e desempenho, por favor, entre em contato com a ATG®, ou com o distribuidor dessas luvas.