Felhasználói tájékoztató

MaxiFlex® Cut 34-1743

Felhasználói tájékoztató

34-1743

Méretek

Méret 6 (XS) - Méret 11 (XXL)

Felhasználás

Precision Handling™ mechanikai munkakesztyű száraz környezetekben végzett, vágásveszéllyel járó precíziós munkálatokra.

Legfeljebb 100 °C-os kontakthővel szemben, 15 másoderces védelemre. Nem használható nyílt láng elleni védelemre.

A teljesítményértékek a táblázatban láthatók.

Típuslista és teljesítményértékek

EN ISO 21420:2020+A1:2024 () EN ISO 21420:2020+A1:2024
EN 388:2016 + A1:2018 (4331D) EN 388:2016 + A1:2018: 4331D
EN 407:2020 (X1XXXX) EN 407:2020: X1XXXX
ANSI/ISEA 105 (2016) (A4) ANSI/ISEA 105 (2016): A4

A teljesítményértékek a kesztyű tenyérfelületére vonatkoznak.

Nyilatkozatok

EU-Megfelelőségi nyilatkozat

EN II. kategória
közepes kockázat

EU-Megfelelőségi nyilatkozat

Az ATG® ezennel kijelenti, hogy ez a PPE-típus megfelel az Unió vonatkozó harmonizációs jogszabályainak: 2016/425/EU rendelet és a vonatkozó harmonizált szabványok (EN).

Letölt

UKCA Declaration of conformity

EN II. kategória
közepes kockázat

UKCA Declaration of conformity

ATG®, hereby declares, that this PPE Type is in conformity with the Personal Protective Equipment Regulations (Regulation 2016/425 and the Personal Protective Equipment (Enforcement) Regulations 2018: Great Britain).

Letölt

Figyelmeztetések

Nem véd éles tárgyak, pl. tűk vagy fémforgács szúrása ellen.

Ez a termék szakadásálló, és nem viselhető forgó gépek használatakor, vagy ha fennáll a gép alkatrészeibe való beleakadás veszélye.

Ez a kesztyű korlátozhatja a kézmozgását.

Nem véd a folyadékok és/vagy vegyszerek ellen.

Használat előtt ellenőrizze, hogy a terméken nincsenek-e hibák vagy tökéletlenségek, és ne viseljen sérült, erősen szennyezett, kopott vagy piszkos kesztyűt (belül is értendő; anyagától függetlenül). Ez irritálhatja és/vagy megfertőzheti a bőrt, és bőrgyulladást okozhat. Ebben az esetben kérjen tanácsot a cég orvosától, vagy forduljon bőrgyógyászhoz.

Felvétel

Mossa meg és szárítsa meg teljesen a kezét, mielőtt felveszi a kesztyűt.
Győződjön meg arról, hogy a termék jól illeszkedik.

Levetkőzés

A kesztyű levételekor helyezze az ujjbegyeit a másik kesztyű tenyerébe.
Húzza ki a kesztyűt, amíg majdnem le nem válik. Másrészt ismételje meg. Mindkét kesztyűt majdnem lehúzva rázza meg mindkét kezét a kesztyű teljes eltávolításához.

Használat után alaposan tisztítsa meg a terméket egy száraz ruhával, hogy eltávolítsa a szennyeződéseket.
Ha a terméket újra kell viselni, úgy tárolja, hogy a tartó belső bélése könnyen kiszáradhasson.
Ez a termék a kezelési utasításoknak megfelelően mosható.

Ápolási utasítások

Tárolás / Tisztítás

Tárolja a terméket eredeti csomagolásában, hűvös és száraz helyen.
Tartsa távol közvetlen napfénytől, hőtől, lángtól és ózonforrástól.
A termék 40°C/104°F-on normál mosószerrel mosható (3 ciklus). Természetes módon szárítsa.
A termék élettartama a kopástól és a súrlódástól függ.
Ez a termék a termékbélyegzőn feltüntetett lejárati dátumig használható fel.

Hulladékkezelés / Hulladék

A használt termékek fertőző vagy veszélyes anyagokkal szennyezettek lehetnek.
A helyi hatósági/önkormányzati rendeleteknek megfelelően ártalmatlanítsa, ellenőrzött körülmények között helyezze el vagy égesse el.

Jelmagyarázat

EN ISO 21420: Általános követelmények

EN ISO 21420: Általános követelmények

Általános követelmények
(veszélykategória, méret, jelölés, címkézés stb.)
Gyártó által szolgáltatott információk.

EN 388:2016 + A1:2018

EN 388:2016 + A1:2018

Mechanikai veszélyek

  • A: Horzsolással szembeni ellenállás – koptatási ciklusok száma (0–4. szint)
  • B: Vágásállóság – Coupe-test – Index (0–5. szint)
  • C: Szakadással szembeni ellenállás – N (0–4. szint)
  • D: Átlyukadással szembeni ellenállás – N (0–4. szint)
  • E: TDM-es, ISO 13997 szerinti vágásállóság – N (A–F szint)*
  • F: EN 13594:2015 szerinti ütés elleni védelem – I/N (P=igen)

* A Coupe-teszt eredményei csak tájékoztató jellegűek – a teljesítményszint referenciaértékeiként a TDM-es vágásállósági vizsgálat (ISO13997) eredményei használatosak.

EN 407:2020

EN 407:2020

és/vagy tűz jelentette veszélyek

  • A: Korlátozott lángterjedés (0-4)
  • B: Kontakthővel szembeni ellenállás (0–4. szint)
  • C: Hőátvitellel szembeni ellenállás (0–4. szint)
  • D: Sugárzó hővel szembeni ellenállás (0–4. szint)
  • E: Fémolvadék kisebb fröccsenéseivel szembeni ellenállás (0–4. szint)
  • F: Fémolvadék nagyobb mennyiségeivel szembeni ellenállás (0–4. szint)

A 0-s teljesítményszint azt jelzi, hogy a hüvely az adott egyedi veszélyhez tartozó minimális teljesítményszint alá esik.

ANSI/ISEA 105 (2016)

ANSI/ISEA 105 (2016)

Cut resistance is benchmarked via ASTM F2992/2992M-15.

Gyártási dátum

Gyártási dátum

HH/ÉÉÉÉ (hónap/év)
Lejárati dátum

Lejárati dátum

HH/ÉÉÉÉ (hónap/év)

Minél magasabb az érték, annál jobb a védelem/ellenállóság. Ha a teljesítményszint helyén „X” áll, az azt jelenti, hogy a vizsgálat nem vonatkozik a termékre, vagy nem lett elvégezve.
Az átlyukadással szembeni ellenállás nem jelenti a vékony hegyű tárgyak vagy tűk által okozott lyukak elleni védelmet.

HandCare®

Skin Health Alliance Dermatologically Accredited Igen
REACH compliant Igen
Sanitized® Igen
OEKO-TEX® Standard 100 - 08.BH.57867 Hohenstein HTTI Tanúsított
Mosható 40°C/104°F
Skin Health Alliance Dermatologically Accredited REACH compliant Sanitized® OEKO-TEX® Standard 100 - 08.BH.57867 Hohenstein HTTI Mosható

Összetevők / Allergiák

Egyes termékek olyan összetevőket tartalmazhatnak, amelyekről ismert, hogy allergiát okozhatnak érzékeny személyeknél, akiknél irritáló és/vagy allergiás kontaktreakciók alakulhatnak ki.

Bőrrel való érintkezés: allergiás reakció esetén azonnal forduljon orvoshoz. Szemmel való érintkezés: alaposan öblítse ki kis nyomású vízzel. Ha a kellemetlen érzés továbbra is fennáll, azonnal forduljon orvoshoz.

Garancia / kárkorlátozás

Az ATG® garantálja, hogy ennek a terméknek meg kell felelnie az ATG® szabvány előírásainak a hivatalos forgalmazóknak történő átadás időpontjában.

A törvény által tiltott mértékek kivételével ez a garancia összhangban van minden garanciával, beleértve az adott célra való alkalmasság garanciáját is; Az ATG® felelőssége a szóban forgó termék vételárára korlátozódik.

Úgy kell tekinteni, hogy a termék vásárlói és felhasználói elfogadták a garancia korlátozásának feltételeit, amely szóbeli vagy írásbeli megállapodással nem módosítható.

A termékek kiválasztásáról, használatáról és teljesítményéről további információért forduljon az ATG®-hez vagy a termékek szállítójához.